берегов gen. pl. of masc. noun берег = shore; gen. < Для
отчизны gen. sing. of fem. poetic noun отчизна = fatherland
дальной gen. sing. fem. of archaic adj. дальный = distant, remote; standard Russ. is дальней
покидала 3rd sing. fem. past of покидать = to quit, to leave; note that verb form indicates female addressee
край acc. sing. of masc. noun край = region, land; obj. of покидала
чужой acc. sing. masc. of adj. чужой = belonging to someone else, another's; modifies край
В в + acc. denotes time when something occurred
час acc. sing. of masc. noun час = hour; acc < see В
незабвенный acc. sing. masc. of adj. незабвенный = unforgettable; modifies час
печальный acc. sing. masc. of adj. печальный = sorrowful, sad; acc. < в
долго adv. < adj. долгий = long (used of time)
плакал 3rd sing. masc. past. of плакать = to cry, weep; note verb form indicates male narrator
пред пред = poetic form of перед + instr. = before, in front of
Мои nom. pl. of мой; modifies руки
хладеющие pres. active verbal adj. < хладеть = to grow cold; modifies руки
руки nom. pl. of fem. noun рука = hand
Тебя acc. of ты; obj. of удержать
старались 3rd pl. past of стараться = to try, to attempt; subj. is руки
удержать infinitive = to hold, to hold onto
Томленья gen. sing. of poetic neut. noun томленье = torment; standard Russ. is томления; gen. < negated obj. of прерывать on next line
страшного gen. sing. neut. of adj. страшный = horrible, frightful; modifies томленья
разлуки gen. sing. of fem. noun разлука = separation, parting
стон nom. sing. of masc. noun стон = groan
молил 3rd sing. past of молить = to entreat, to pray; subj. is стон
прерывать infinitive = to cut short, to break off; obj. is томленья
от see оторвала on next line
горького gen. sing. masc. of adj. горький = bitter; modifies лобзанья
лобзанья gen. sing. of archaic neut. noun лобзанье = kiss; gen. < see оторвала on next line
Свои acc. pl. of свой; modifies уста
уста acc. pl. of archaic noun (no sing.) уста = mouth; acc < see оторвала
оторвала 3rd sing. fem. past. of оторвать (+ acc. + от + gen.) = to tear (something away from something); subj. is ты on preceding line
края gen. of край; see above
мрачного gen. sing. neut. of adj. мрачный = gloomy; modifies изгнанья
изгнанья gen. sing. of poetic neut. noun изгнанье = exile; standard Russ. is изгнания
Ты в край acc. phrase; see above
иной acc. masc. sing. of adj. иной = different, another
звала 3rd sing. fem. past of звать = to call, summon; subj. is Ты
говорила 3rd sing. fem. past of говорить = to say; subj. is Ты
В день see В час above
свиданья gen. sing. of poetic neut. noun свиданье = meeting, rendezvous; standard Russ. is свидания
Под под + instr. = under, below
небом instr. sing. of neut. noun небо = sky, heaven; instr. < Под
вечно adv. < adj. вечный = eternal, everlasting
голубым instr. sing. masc. of adj. голубой = sky-blue; modifies небом
тени prep. sing. of fem. noun тень = shade, shadow
олив gen. pl. of fem. noun олива = olive tree
любви gen. sing. of fem. noun любовь = love
лобзанья acc. pl. of poetic neut. noun лобзанье; see 1st line of this stanza
вновь adv. = afresh, anew, again
соединим 1st pl. pres. of pf. соединить = to unite; subj. is Мы; obj. is лобзанья on preceding line
небa gen. sing. of neut. noun небо; see above
своды nom. pl. of masc. noun свод = vault; subj. of Сияют
Сияют 3rd pl. pres. of сиять = to shine; subj. is своды on preceding line
блеске prep. sing. of masc. noun блеск = brightness, splendor, magnificence
голубом prep. sing. masc. of голубой; see above; modifies блеске
скалами instr. pl. of скала = crag; instr. < под
дремлют 3rd pl. pres. of дремать = to doze, to drowse; subj. is воды
воды nom. pl. of fem. noun вода = water; subj. of дремлют
Уснула 3rd sing. fem. past of уснуть = to fall asleep; subj. is ты
последним instr. sing. masc. of adj. последний = final, last
сном instr. sing. of masc. noun сон = sleep
Твоя nom. fem. sing. of твой; modifies краса
краса nom. sing. of poetic fem. noun = beauty, loveliness
твои nom. pl. of твой; modifies страданья
страданья nom. pl. of poetic neut. noun страданье = suffering; standard Russ. is страдания
Исчезли 3rd pl. past of исчезнуть = to disappear; subj. on preceding line
урне prep. sing. of fem. noun урна = urn
гробовой prep. sing. fem. of adj. гробовой = of the grave, sepulchral; modifies урне
Исчез 3rd sing. masc. past. of исчезнуть; see preceding line
поцелуй nom. sing. of masc. noun = kiss; subj. of Исчез
свиданья gen. sing.; see stanza 2 above
жду 1st sing. pres. of ждать (+ gen.) = to wait (for something); subj. is implied я
его gen. sing. of он; refers to поцелуй on preceding line
он refers to поцелуй in preceding line
тобой instr. of ты; instr. < за